翻訳と辞書
Words near each other
・ Yoshimi Futamura
・ Yoshimi Ishibashi
・ Yoshimi Iwasaki
・ Yoshimi Katayama
・ Yoshimi Kobayashi
・ Yoshimi Masaki
・ Yoshimi Minami
・ Yoshimi Niizeki
・ Yoshimi Nishida
・ Yoshimi Ogawa
・ Yoshimi Osawa
・ Yoshimi Ozaki
・ Yoshimi P-We
・ Yoshimi Sasahara
・ Yoshimi Station
Yoshimi Takeuchi
・ Yoshimi Ueda
・ Yoshimi Usui
・ Yoshimi Watanabe
・ Yoshimi Wins! (Live Radio Sessions)
・ Yoshimi zaka
・ Yoshimi, Saitama
・ Yoshimichi
・ Yoshimichi Hara
・ Yoshimine sort
・ Yoshimine-dera
・ Yoshiminosato Station
・ Yoshimitsu
・ Yoshimitsu (disambiguation)
・ Yoshimitsu Abe


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yoshimi Takeuchi : ウィキペディア英語版
Yoshimi Takeuchi

was a Sinologist, a cultural critic and translator. He studied Chinese author Lu Xun and translated Lu’s works into Japanese. His book-length study, ''Lu Xun'' (1944) ignited a significant reaction in the world of Japanese thought during and after the Pacific War. Takeuchi formed a highly successful Chinese literature study group with Taijun Takeda in 1934 and this is regarded as the beginning of modern Sinology in Japan. He was a professor at Tokyo Metropolitan University from 1953 to 1960 when he resigned in protest. He was known as a distinguished critic of Sino-Japanese issues and his complete works (vols. 17) were published by Chikuma Shobo during 1980-82.
In 1931, Takeuchi graduated from high school and entered the faculty of letters at Tokyo Imperial University, where he met his lifelong friend, Taijun Takeda. Together they formed the Chinese Literature Research Society (Chugoku Bungaku Kenkyukai) and in 1935, they published an official organ for the group, ''Chugoku Bungaku Geppo'' in order to open up the study of contemporary Chinese literature as opposed to the "old-style" Japanese Sinology. During 1937 to 1939 he studied abroad in Beijing where he became depressed due to the geo-political situation and drank a lot (cf. Second Sino-Japanese War). In 1940, he changed the title of the official organ from ''Chugoku Bungaku Geppo'' to ''Chugoku Bungaku'' in which he published a controversial article, "The Greater East Asia War and our resolve" in January 1942. In January 1943, he broke up the Chinese Literature Research Society and decided to discontinue the publication of ''Chugoku Bungaku'' despite the group becoming quite successful. In December, he was called up for the Chinese front and stayed there until 1946. This encounter what he saw as the real living China and Chinese people, as opposed to the abstract China of his studies, made a deep impression on him. He threw himself into a study of the modern colloquial language〔Duus (1988: 770-2)〕 and during this time, his maiden work was published, the book-length study ''Lu Xun'' (1944).
After repatriation, his essays ''On leader consciousness'' and ''What is modernity?'' became the focus of public attention in 1948 during the Japanese occupation. It is from such essays that his status as an important postwar critic was gradually acknowledged. After 1949, he was greatly moved by the foundation of the People's Republic of China (PRC) and he continued to refer to the PRC in his articles and books. In 1953, he became a full professor at Tokyo Metropolitan University, a post he eventually resigned from in protest at the abuses of parliamentary voting procedures during the period of civil unrest and protest that arose while the ratification of the revised Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan took place in May 1960. During the struggle, he led the movement as one of the foremost thinkers in post-war Japan under the slogan "democracy or dictatorship". From 1963, he argued in favor of Mao Zedong and the Chinese Cultural Revolution in his magazine ''Chugoku'' published by Chugoku no Kai until the diplomatic normalization between Japan and the PRC (1972). He was particularly interested in Mao's "Philosophy of base/ground" (konkyochi tetsugaku) which involves the principle of making one's enemy one's own. For Takeuchi, this was similar to Lu Xun's notion of cheng-cha, or endurance/resistance. In his later years, Takeuchi devoted himself to doing a new translation of Lu Xun's works.
==Yu Dafu==
In his graduation thesis, Takeuchi discussed Yu Dafu. He concluded:

Yu Dafu--he was an agonal poet. He pursued self-agony with a sincere manner and brought abnormal influence in the Chinese literary world by coming to light in bold expression. Because his agony sums up his young contemporaries' agony.〔''Takeuchi Yoshimi zenshu'' (vol.17, p.160)〕

"Not <politics> (accommodating oneself to external authority) but <literature> (digging down self-agony). Yu Dafu did not reign over the people but was connected with others' agony. Takeuchi described his style as 'art of the strength that devoting oneself solely to weakness'." 〔Oguma (2002: 398-9), ''Takeuchi Yoshimi zenshu'' (vol.14, p. 62)〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Yoshimi Takeuchi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.